Betül et/and/och Astrid dans l'expo/at the show/på utställningen
Il y a aussi un documentaire à voir/There's also a documentary to watch/Det finns också en dokumentär att se
Jeudi soir je suis allée voir Exil, exit ? (vivre sans-papiers en Europe), une exposition organisé par Médecins du monde et Sipa press. L'expo se trouve dans une tente place de la Bastille et met en scène des photos par Olivier Jobard, des témoignages des réfugiées ainsi qu'une documentaire filmé. En tout cela dénonce la situation très difficile des sans-papiers en Europe aujourd'hui.
J'y étais avec mes deux copines Astrid et Betül. Astrid travaille pour un ONG et Betül est photographe culinaire. Après on est allé manger un très bon bibimbap dans un restô coréen du quartier.
Thursday evening I went to see Exil, exit ? (vivre sans-papiers en Europe), an exhibition organized by Médecins du monde and Sipa press. The show takes place in a tent on place de la Bastille and puts together photos by Olivier Jobard, witnesses of refugees and a documentary film. All in all it reveals the very difficult situation for people without visas nor working permits, in Europe today.
I went to the exhibition with my good friends Astrid and Betül. Astrid is working for an non governemental organisation and Betül is a food photographer. Afterwards we had an excellent bibimbap in a corean restaurant in the neighbourhood.
I torsdags kväll såg jag utställningen Exil, exit ? (vivre sans-papiers en Europe) - organiserad av Médecins du monde och Sipa press. Evenemanget pågår i ett tält på place de la Bastille och består av foton av Olivier Jobard, berättelser från flyktingar och en dokumentärfilm. Allt vittnande om den mycket svåra situationen som flyktingar utan uppehållstillstånd får utstå i dagens Europa.
Jag var där med mina goda vänner Astrid och Betül. Astrid arbetar för en icke-statlig organisation och Betül är matfotograf. Efter utställningen åt vi en utmärkt bibimbap på en koreansk restaurant i kvarteret.
J'y étais avec mes deux copines Astrid et Betül. Astrid travaille pour un ONG et Betül est photographe culinaire. Après on est allé manger un très bon bibimbap dans un restô coréen du quartier.
Thursday evening I went to see Exil, exit ? (vivre sans-papiers en Europe), an exhibition organized by Médecins du monde and Sipa press. The show takes place in a tent on place de la Bastille and puts together photos by Olivier Jobard, witnesses of refugees and a documentary film. All in all it reveals the very difficult situation for people without visas nor working permits, in Europe today.
I went to the exhibition with my good friends Astrid and Betül. Astrid is working for an non governemental organisation and Betül is a food photographer. Afterwards we had an excellent bibimbap in a corean restaurant in the neighbourhood.
I torsdags kväll såg jag utställningen Exil, exit ? (vivre sans-papiers en Europe) - organiserad av Médecins du monde och Sipa press. Evenemanget pågår i ett tält på place de la Bastille och består av foton av Olivier Jobard, berättelser från flyktingar och en dokumentärfilm. Allt vittnande om den mycket svåra situationen som flyktingar utan uppehållstillstånd får utstå i dagens Europa.
Jag var där med mina goda vänner Astrid och Betül. Astrid arbetar för en icke-statlig organisation och Betül är matfotograf. Efter utställningen åt vi en utmärkt bibimbap på en koreansk restaurant i kvarteret.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire