2011/02/28

Photophage : the show/l'expo/utställningen

Me in front of my photos/Moi devant mes photos/
Jag framför mina foton. Photo/foto: Chris Navas
What a weekend! Two days full of photo sharing, interesting new people and this in a place where you instantly feel at ease!
Like I told you in my latest post, I've been selected to participate in a group show called Photophage, organized by Julien Navas in his Galerie 106.
The theme was "Urban life", and the other exhibiting photographers, apart from Julien himself, were Eva, Sébastien, Morgane, Pierre and me.
The opening was a busy night, when you hardly had the time to say hello to everybody, while as Sunday was laidback with croissants and more time to chat.
A very nice experience, I was glad to be there, and I'm really looking forward to come back as a visitor, too see what new photographers Julien assembles for his upcoming theme shows.

Quel week-end! Deux journées pleine d'échanges sur les images, des nouveaux gens intéressants et tout cela dans un endroit où on se sent tout de suite à l'aise !
Comme je vous ai déjà raconté, j'ai été sélectionnée pour participer dans une exposition collective intitulé Photophage, organisée par Julien Navas, dans son lieu le Galerie 106.
Le thème était "L'urbain", et les autres exposantes, à part Julien lui-même, étaient Eva, Sébastien, Morgane, Pierre et donc moi.
Le vernissage était une soirée très animée, où on avait à peine le temps de se dire bonjour tellement il y avait du monde. Le dimanche, par contre, était plutôt cool, avec un brunch interminable et le temps de discuter.
Une expérience très sympa, j'étais trop contente d'y être, et j'ai hâte de revenir en tant que visiteur, pour connaître les futurs thèmes et faire connaissance avec les nouveaux photographes qui y participent.

Vilken helg! Två dagar fulla av spännande bilder, intressanta nya människor och allt detta på ett ställe där man på en gång kände sig som hemma!
Som jag berättat tidigare, hade jag blivit utvald till att delta i grupputställningen Photophage, som organiserades av Julien Navas, fotograf och ägare tills Galerie 106.
Temat var "Stadsliv" och de andra fotograferna som ställde ut var, förutom Julien, Eva, Sébastien, Morgane, Pierre och jag själv.
Vernissaget blev en livlig kväll, där man knappt han säga hej till alla man kände, medan söndagen var mer laidback med croissanter och tid till att prata.
En otroligt givande upplevelse, jag var verkligen glad att vara där, och ser fram emot att komma tillbaka som besökare, för att se vilka nya fotografer Julien samlar ihop för sina framtida temautställningar.

2011/02/26

Préparations/Preparations/Förberedelser: Photophage




Some pics from yesterday, while hanging the exhibition Photophage at the 106 Gallery in Paris. The show opens tonight, but lasts only 'til tomorrow, so you have to be quick or you'll miss it. Come see us, it's going to be a busy night!

Quelques images d'hier, quand on a accroché notre expo Photophage à la Galerie 106 à Paris. L'expo ouvre ce soir, et ne durera que jusqu'à demain, alors il faut se dépêcher si on veut la voir. Venez nombreux, ça sera une soirée sympa!

Några bilder från gårdagens hängning av utställningen Photophage på Galerie 106 i Paris. Utställningen öppnar ikväll, men varar endast till i morgon, så skynda er om ni vill hinna se den. Alla är välkomna, det kommer att bli en rolig kväll!

2011/02/20

Circulation(s)

Guillaume Millet: "Kurai"



Les tables de/The book tables of/bokbord för Blurb et de/and/och La librairie photographique, avec derrière, une photo de/and behind a photo of/och bakom, en bild av Anna Skladmann de sa série/from the series/från serien "Petites adultes"
Lise Lacombe : "L'habitant des Travers"
Depuis cinq ans, l'association Fetart dynamise la scène de la photographie contemporaine en France : on lance des appels à candidature sur Internet, on déniche les talents en herbe, puis leur donne une visibilité auprès des professionnels de l'art ainsi que le grand public.
Le festival Circulation(s), en ce moment au parc de Bagatelle à l'extérieur de Paris, rassemblant 42 talents européennes au début de leur carrière. Le but, c'est de chaque année au mois de mars créer un passerelle entre la photographie en France et en Europe.
Il y a beaucoup de talent, c'est sûr. S'il faut critiquer quelque chose, c'est que ça part dans beaucoup de sens différents, et que peut-être un thème fédérateur aurait fait du bien à la lecture. Je trouve que les photos qui raconte l'homme et son environnement, et qui d'ailleurs sont en majorité dans l'expo ("Lands Ends" par Pavlos Fysakis, "Zones naturelles" par Jean-Jaques Ader et "La photographie sans regard" par Robert Baum sont parmi mes préférés) sont les plus fortes. Après, malgré leur qualité, les quelques natures mortes, portraits très intimiste et photos abstraites me semble un peu déplacés…
Mais c'est un détail. Dans l'ensemble, j'ai beaucoup aimé et je souhaite à cette bonne initiative une longue vie à nous nourrir des découvertes photographiques ! Jusqu'au 20 mars

For five years, the association Fetart has been energizing the scene of contemporary photography in France: making calls for applications on the Internet, scouting budding talents and then giving those visibility among art professionals and the general public.
The festival
Circulation(s), in the parc de Bagatelle just outside Paris, brings together 42 new European talents. The ambition has been to create a bridge between photography in France and Europe, and this event is to take place each year in March.
Here is a lot of talent, that’s for sure. If I should criticize something, it would be the (too) many different directions. Maybe a common theme would have been a good idea. I find most interesting the photos that investigates man and his environment ("Lands Ends" by
Pavlos Fysakis,"Natural Areas" by Jean-Jaques Ader and "Photography without a gaze" by Robert Baum are among my favorites). This being sort of the dominant theme, I feel like the still lifes, the very intimate portraits and the abstract photos, — despite their general quality — seem a bit out of place...
But it's a small detail. Overall, I really liked the show and I wish this good initiative a long life to continue offering us great photographic encounters! Until March 20

Under fem års tid, har föreningen Fetart fungerat som en vitamininjektion för nutida fotografi i Frankrike. Man efterlyser ansökningar på Internet, sållar ur dessa fram nya talanger, och ger dem sedan utrymme att synas, såval för professionella i konstbranschen som för allmänheten.
Inom ramen för festivalen
Circulation(s), i Bagatelle-parken precis utanför Paris, ställer man just nu ut 42 europeiska fotografer på uppåtgående. Målet är att skapa en bro mellan fotografin i Frankrike och den i övriga Europa, och att detta evenemang ska äga rum varje år under mars månad.
Mycket talang finns på plats, helt klart. Om jag ska kritisera något, är det att det spretar åt lite väl många håll. Kanske hade ett gemensamt tema varit en god idé. Enligt min mening är de bildserier som utforskar människan och henne miljö, också de som känns mest angelägna ("Lands Ends" av
Pavlos Fysakis,"Naturliga zoner" av Jean-Jaques Ader och "Fotografi utan blick" av Robert Baum hör till mina favoriter). Då detta mer eller mindre är ett dominerande tema, tycks det mig som om stilleben, väldigt intima porträtt och abstrakta foton — trots deras höga kvalitet — inte riktigt hör hemma här…
Men det är en detalj. På det hela tycker jag mycket om utställningen och jag hoppas att detta goda initiativ ska bli långlivat och på så sätt fortsätta att ge oss spännande möten med nya talanger! T.o.m. 20 mars 

Alban Lecuyer : "Downtown Corrida"

Alban Lecuyer et sa série Downtown Corrida, des images de démolition, a attiré beaucoup d'attention. Ses photos, manipulées mais très réalistes, des immeubles en disparition, nous interrogent sur la valeur qu'on attribue à des différents styles d'architecture. Ici un film où il explique sa démarche.

Alban Lecuyer and his series Downtown Corrida, pictures of demolition, got lots of attention. His photos, manipulated but quite realistic, questions us about the value we attribute to different types of architecture. Here a short movie about his technique and the thoughts behind his work.

Alban Lecuyer och hans serie Downtown Corrida, drog till sig mycket uppmärksamhet. Hans foton, manipulerade men mycket realistiska, visar byggnader som rivs och är menade att få oss att ifrågasätta det värde vi ger till olika typer av arkitektur. Här en film som förklarar hans tillvägagångssätt och tankarna kring det hela.

2011/02/17

My new best friends/Mes nouveaux amis/Mina nya vänner

These are my new best friends in my endeavor to master flash photography! Got them delivered yesterday. The flash is a Nikon SB900. (Thanks to Richard K. for telling me about the book.)

Voici mes nouveaux amis pour apprendre à maîtriser l'usage du flash! Ils sont été livrés hier. Le flash est un Nikon SB900. (Merci à Richard K. qui m'a parlé du livre.)

Det här är mina nya vänner för att lära mig att ta bra bilder med blixt. De kom med posten igår. Blixten är en Nikon SB900. (Tack till Richard K. för boktipset.)

Goritsa, Jean-Alain, Morgane, Sandrine, Guillaume…
Yesterday was also the evening of the opening for my photo exhibition Villages portuaires at the Antipode. Thanks to all who showed up, it was a very nice moment to spend with you! For everybody else, you can still visit the show until the 10th of March.

Hier c'était aussi la soirée pour mon vernissage de l'expo Villages portuaires à la péniche Antipode. Merci à tous ceux qui sont venus, j'ai passé un excellent moment avec vous ! Pour les autres, vous pouvez aller voir l'expo jusqu'au 10 mars.

Igår kväll var det också dags för vernissagen av min utställning Villages portuairesAntipode. Tack till alla er som kom, jag hade verkligen en trevlig stund i ert sällskap! För er andra, så hänger utställningen kvar till den 10 mars.

2011/02/16

Mission underground/Mission souterrain/Uppdrag i underjorden

My second feature has now been published. With Le monde des ados journalist Solène Chardronnet and two lovely young interns, Marjotte and Marie, I went underground one cold January night to check out how line 1 of the Parisian subway is undergoing some major changes to be automized !
It was a fascinating story to work on. We got to see some interesting places, like the room with all the big screens supervising each station. And the RATP (Paris subway) staff — proud of their jobs and they should be — took such good care of us all!

Mon deuxième reportage photo vient d'être publié ! Avec une rédactrice de Le monde des ados, Solène Chardronnet, et deux jeunes et charmantes stagiaires, Marjotte and Marie, je me suis retrouvée sous terre un nuit en janvier pour voir comment on s'y prend pour automatiser la ligne 1 du métro parisien.
C'était un sujet très sympa à faire. On a vu des choses fascinantes, comme la grande salle avec un mur d'écrans où on voit tout ce qui se passe dans les stations du métro. Et on a été super bien accueilli par les gens de la RATP, qui sont tous très fières de leurs métiers et ont raison de l'être !

Mitt andra fotoreportage har precis publicerats. Med en journalist från tidningen Le monde des ados, Solène Chardronnet, och två tonåriga, härliga praktikanter, Marjotte och Marie, begav jag mig ner i underjorden en kall januarinatt för att se hur man bär sig åt för att helautomatisera linje 1 i Paris tunnelbana.
Det var en väldigt rolig arbetsuppgift. Vi fick se en hel del intressanta saker, bland annat den stora sal, där en hel vägg klädd med tv-skärmar visar vad som händer alla stationer längs med linjen. Vi blev varmt mottagna av den fina personalen på RATP (Paris tunnelbana), som samtliga vittnade om en stor arbetsglädje, och en berättigad yrkesstolthet !

Here are some of my own favourite shots:
Voilà quelques une de mes photos préférées :
Här är några av mina egna favoritbilder:

2011/02/14

Valentine's day/Saint Valentin/Alla hjärtans dag


Voilà une bonne idée qu'a eu Isabelle pour ses faire-parts de mariage : des timbres qui reproduisent une très jolie photo d'elle et son Greg, le jour de leur fiançailles. La photographe ? Moi, bien sûr ! Le couple, qui a depuis eu une adorable petite fille, se marieront en août (encore avec moi derrière l'objectif). Toutes mes félicitations à eux deux !

Isabelle had the best idea for her wedding invitations: she has had stamps printed from a lovely photo of her and fiançé Greg, taken on the very day they got engaged. The photographer? Me, of course! The couple, who has since become parents to a beautiful little girl, will marry in August (still with me behind the lens). Congratulations to them both!

En fantastiskt bra idé till fina bröllopsinbjudningar: Isabelle lät trycka upp frimärken av ett jätteläckert foto av henne och fästmannen Greg, från den dagen då de förlovade sig. Vem som var fotograf? Jag, såklart! Paret, som sedan dess hunnit bli föräldrar till en underbar liten dotter, gifter sig i augusti (även då hittar man mig bakom kameran). Ett jättestort grattis till dem! 

2011/02/13

Hervé Guibert & Marc Trivier at the/à la/på MEP


Exposition/The exhibition/Utställningen Hervé Guibert
I had never heard of Hervé Guibert, until I saw an ad for the current exhibition at the Maison Européenne de la Photo. Now I feel so sad that this hugely talented writer and photographer, who even made a film just before dying at the young age of 35, didn't get more time to continue his work.
In this retrospective, you find his self portraits (yes, he was a beautiful man, even if he didn't show that off in the first place), as well as his intimate portraits of people around him, and the still lifes telling his creative process. It's all in black and white, extremely well composed and with so much emotion coming out of it. Don't miss it! Until April 10th

Je n'avais jamais entendu parler de Hervé Guibert, jusqu'à ce que j'ai vu l'annonce pour son exposition actuelle à la Maison Européenne de la Photo. Maintenant, je suis très triste que cet immense talent en écriture et en photographie, qui a même réalisé un film avant de mourir beaucoup trop jeune à 35 ans, n'a pas eu plus de temps pour continuer son œuvre.
Dans cette rétrospective, on trouve ses autoportraits (oui, il était beau, même s'il ne mettait pas lui-même l'accent dessus), ses portraits intimes de son entourage ainsi que les natures mortes qui témoigne de son processus créatif. Tout en noir et blanc, superbement bien cadré et avec un émotion très fort qui se dégage. Courrez-y ! Jusqu'au 10 avril

Jag hade aldrig hört talas om Hervé Guibert, innan jag såg annonsen för den pågående utställningen på Maison Européenne de la Photo. Nu blir jag ledsen över att denna enorma talang inom litteratur och fotografi, som till och med hann göra en film innan han tragiskt gick bort vid 35 års ålder, inte fick mer tid att fortsätta sitt skapande.
I den här retrospektiva utställningen hittar man hans självporträtt (ja, det var en vacker man, även om han själv inte speciellt framhöll detta), de intima porträtten av människor i hans närhet, och stillebenen som dokumenterar hans kreativa process. Enbart svartvita bilder, otroligt välkomponerade, och med så mycket känsla i. Absolut värt att se! T.o.m. 10 april

Thao at the Trivier show/à l'expo Trivier/
på Trivier-utställningen
While you are at the MEP, see another excellent retrospective, just up the stairs! It's the work of Marc Trivier, a belgian photographer, famous for his portraits of artists and for his photos from slaughterhouses. These two subjects, are here mixed with landscapes and portraits from psychiatric wards, blended into a strong and quite gruesome whole. Until April 3rd

Profitez de votre ticket pour voir une autre rétrospective excellente à la MEP, à l'étage au-dessus ! Il s'agit de l'œuvre de Marc Trivier, un photographe belge, célèbre pour ses portraits d'artistes et ses images des abattoirs. Ici, rajoutez des paysages et des portraits des gens en hôpital psychiatrique, ce qui donne un ensemble fort et troublant. Jusqu'au 3 avril

Passa på att se ytterligare en utmärkt retrospektiv utställning på MEP, en trappa upp! Här hittar du bilder tagna av Marc Trivier, en belgisk fotograf som är berömd för sina artistporträtt, men även sina foton från slakterier. Här har ovanstående ämnen mixats med landskapsbilder och porträtt av människor inom psykvården, allt detta blir till en stark och lite oroande helhet. T.o.m. 3 april

Happy and exhausted from seeing such great photos, I went with friend Thao to have a Café gourmand at a nearby restaurant afterwards. Yummie! 

Heureuse et épuisée d'avoir vu tant de belles photos, on est allées manger un Café gourmand avec ma copine Thao, dans un bistro du quartier St Paul. Délicieux !

Glad och utmattad efter att ha sett så mycket bra foton, begav jag mig sedan med min väninna Thao för att inta en Café gourmand på en restaurant i närheten. Mums!

2011/02/11

Paris avant/après before/after före/efter

Who hasn't dreamt about entering a time machine? Me myself sometimes wish I could travel back in time to see what Paris looked like before. I imagine it a little like Montmartre or Belleville today, but without cars or people talking into mobile phones.
You would just have to get back about 150 years, before the architecte Haussmann, on the orders of Napoleon the III, modernized the city : enlargened all the little alleys, cleared up around historical monuments and constructed all those beautiful buildings known in real estate ads as immeubles haussmanniens.
With flickr friend Karin (same first name, same year of birth, but she's American), I went to see a really interesting photo exhibition at the Academie d'Architecture, near place des Vosges in Paris, on that very subject. If you are as curious as we were, you can see all the before and after pictures here. The image that astonished us both the most, was the one of the park Buttes Chaumont, when it was still nothing but a huge city dump ! Believe me, when you walk out into the street again, you won't look at Paris in the same way…  

Until February 24 

Qui n'a pas souhaité pouvoir voyager dans le temps? Parfois je rêve d'aller visiter l’ancienne Paris. Je l'imagine un peu comme Montmartre ou Belleville aujourd'hui, mais sans les voitures et les gens avec leur portable collé à l’oreille.  
Il vous suffirait de revenir 150 ans, avant que l'architecte Haussmann, sur les ordres de Napoléon III, modernisât la ville: agrandît toutes les petites ruelles, dégageât l’espace autour les monuments historiques et construisît tous ces bâtiments magnifiques, connus dans les annonces immobilières comme des immeubles haussmanniens. 
Avec une amie de flickr, Karin (nous avons le même prénom, même année de naissance, mais elle est américaine), je suis allée voir une exposition photographique très intéressant à l’Academie d'Architecture, près de la place des Vosges à Paris, qui traite ce sujet. Si vous êtes aussi curieux que nous, vous pouvez voir toutes les photos avant et après ici. L'image qui nous a étonné le plus : celui du parc des Buttes-Chaumont, à l'époque que ce n’était rien qu’une déchetterie ! Croyez-moi, quand vous sortez dans la rue, vous ne regarderiez plus Paris de la même façon… Jusqu'au 24 février

Vem har inte drömt om att kunna stiga in i en tidsmaskin? Själv skulle jag gärna vilja resa tillbaka i tiden och se hur det gamla Paris såg ut. Jag föreställer mig att det var lite som Montmartre eller Belleville idag, men utan biltrafik eller folk med mobilen upptryckt mot örat.
Du behöver bara ta dig tillbaka ungefär 150 år, innan arkitekten Haussmann, på Napoleon IIIs order, moderniserade staden : breddade dess gator, skapade rymd kring de historiska monumenten samt ritade alla dessa vackra lägenhetsbyggnader, som i mäklarannonserna kallas för immeubles haussmanniens.
Med en vän från flickr, Karin (samma förnamn, samma födelseår, men hon är från USA), begav jag mig för att se en mycket intressant fotoutställning på Academie d'Architecture, nära place des Vosges i Paris, som handlade om just detta. Om du är lika nyfiken som vi var, kan du se alla före- och efterbilder här. Den bild som fick oss båda att gapa, var ett foto av parken Buttes Chaumont, på den tiden då den fortfarande tjänstgjorde som soptipp ! Tro mig, när du kommer ut på gatan igen, betraktar du inte Paris med samma ögon som innan… T.o.m. 24 februari

2011/02/05

My home is a… photo studio/Chez moi c'est un… studio photo/Mitt hem en… fotostudio

At the moment, I'm trying to turn my apartment into a photo studio. I would like to master flash photography, but it is not an easy task. I'm still having a lot of technical problems, and would eventually need some better equipment to advance. I was really happy, though, about my new reflector screen, that simply does miracles when you shoot in the light coming in from a window. (A good photo store in Paris, where they take the time to help you out, is Prophot.)
To test this new stuff, I made a call to Isabel. I've known her for a couple of years, she's part Swedish, part Argentinian — a ravishing blend of Liv Ullman and Brigitte Bardot. The timing was right, because Isabel has started taking acting lessons, so she needed some new photos for her set cards.
After  a home-cooked meal, we started to work, and in spite of some problems with the flash, that in my opinion wasn't recharging fast enough, the result came out pretty good in the end. She's so pretty, Isabel !

Isabel taking a break/prend un pause/tar en rast
En ce moment, je suis en train de transformer mon appartement en studio photo. Je voudrais bien maîtriser la photographie au flash, mais ce n'est pas une tâche facile. J'ai encore beaucoup de problèmes techniques, et j’aurais éventuellement besoin d'être mieux équipée. J'étais quand même vraiment contente avec mon nouveau réflecteur, qui fait des miracles quand on fait des photos en lumière naturelle, provenant d'une fenêtre. (Une bonne adresse à Paris, où ils prennent le temps de t’aider, c’est Prophot.) Pour tester mon nouvel équipement, j'ai fait appel à Isabel Je la connais depuis quelques années, elle est moitié suédoise, moitié argentine - en tout, un ravissant mélange de Liv Ullman et Brigitte Bardot. En plus, le moment était bien choisi, parce qu’Isabel prend des cours de théâtre depuis quelques temps, alors elle avait besoin des nouvelles photos pour ses composites.
Après un repas fait maison, nous avons commencé à travailler, et en dépit de quelques problèmes avec le flash, qui à mon goût n'a pas rechargé assez vite, le résultat final n’était pas mal. Toujours si belle, Isabel !


För tillfället håller jag på och försöker omvandla min lägenhet till en fotostudio. Detta för att lära mig att ta bilder med blixt, vilket inte är det lättaste. Jag har en hel del tekniska bekymmer, och frågar mig om jag i vissa avseenden inte behöver lite bättre utrustning för att kunna komma vidare. Jag var dock väldigt nöjd med min nya reflex-skärm, som gör underverk då man till exempel fotograferar i naturligt ljus som kommer in genom ett fönster. (En bra adress i Paris, där de tar sig tid att hjälpa en, är Prophot.)
För att pröva lite nyinköpta grejer, ringde jag Isabel. Vi känner varandra sedan ett par år tillbaka, hon är svenskargentiska — en fantastisk mix av Liv Ullman och Brigitte Bardot. Tillfället var rätt valt, för att sedan en tid tillbaka, tar Isabel teaterlektioner, och hon behövde lite nya bilder till sin portfolio.
Efter hemlagad lunch, satte vi igång, och trots en del problem med blixten, som enligt min mening inte laddade upp tillräckligt snabbt, blev resultatet faktiskt riktigt bra. Men så är Isabel en riktig snygging också!

2011/02/03

Premier Pot Photo de 2011 au 104/First Photo Apéro of 2011 at the 104/Första fototräffen 2011 på 104


The first pot photo of the year, for amateur as well as professionnal photographers in the 19th arrondissement of Paris, was held last night at the restaurant of the art center 104. It was a real success, a lot of people showed up, you can find a complete list of the participants here.
To name a few: Morgane, who will soon exhibit her work in the same show as me, Photophage (see earlier blog post). She came with a big paper tube filled with prints from her just finished exhibition in Indonesia.
And there was Hanna, a cosmopolitan Swede, ex-parisienne, now living and working in Hong Kong, who profited from her Chinese New Year holiday to come by and say hello to us!
A new aquaintance, Claire, who among other things writes a very interesting blog on culture, My cup of tea.
And of course Jean-Alain, already mentioned on this blog several times, who organizes these meetings. A big thank you to him.

Le premier pot photo de 2011, pour les photographes amateurs ainsi que professionnels, dans le 19e arr. de Paris, a eu lieu hier soir aux grandes tables du centre d'art 104. C'était un vrai succès, avec un beau monde venu, vous pouvez trouver la liste des participants ici.
Pour citer quelques un(e)s : Morgane, qui va exposer ses images dans la même expo que moi, Photophage (cf. poste précedent). Elle est venue avec un grand tube en papier sous le bras, avec des tirages de son expo en Indonésie qui vient de se terminer.
Et il y avait aussi Hanna, cosmopolite suédoise, ex-parisienne, en ce moment basée à Hong Kong, qui profitait de ses vacances du nouvel an chinois pour aller nous faire un coucou !
Une nouvelle connaissance, Claire, qui, entre autre, est l'auteur d'un blog très intéressant sur la culture, My cup of tea.
Et bien sûr Jean-Alain, déjà mentionné plusieurs fois sur ce blog, qui organise ces rencontres photographiques. Un grand merci à lui.

Årets första fototräff, pot photo, för amatör- och yrkesfotografer i Paris 19e arrondissemang, ägde rum i går kväll på restaurangen i konstcentret 104. Det blev en riktig succé, med fullt av folk. Ni hittar en fullständig deltagarlista här.
För att nämna några : Morgane, som ställer ut samtidigt som mig på utställningen Photophage (som jag nämnde i mitt förra blogginlägg). Hon anlände till träffen med en stor papperstub under armen, innehållande printarna från en just avslutad utställning med hennes bilder i Indonesien.
Där fanns också Hanna, svensk kosmopolit, f.d. parisiska, numera boende och arbetandes i Hong Kong, som tack vare sin ledighet i samband med det kinesiska nyåret kunde komma förbi och säga hej till oss!
En ny bekantskap, Claire, som, bland annat, skriver en mycket intressant kulturblogg, My cup of tea.
Och naturligtvis Jean-Alain, redan nämnd ett flertal gånger på den här bloggen, som organiserar de här mötena. Ett stort tack till honom. 

Antipode & 106

Two links to an existant and an upcoming show of mine:
Deux liens pour mon expo en ce moment et une autre à venir :
Ett par länkar till en aktuell och en kommande utställning:


Villes portuaires at the/à la/på Abricadabra - Péniche Antipode


Photophage at/à la/på Galerie 106

Bienvenue ! Welcome! Välkomna!