2011/01/30

"Find a rich girl" / "Trouver une fille riche" / "Hitta en rik tjej"

Congrès UPP 2011. Débats, lauréats et quelques conseils de Mr Klein comment réussir en tant que photographe.
UPP Congress 2011. Discussions, awards and some advice from Mr Klein on how to succeed as a photographer.
UPPs kongress 2011. Debatter, pristagare och några råd från Mr Klein om hur man lyckas som fotograf.

2011/01/27

Our correspondent in…/Notre correspondante à…/Vår korrespondent i Norrköping


Photo/foto: Audrey Chanson
Thanks to a dear Paris friend who just moved to Sweden, I can tell you about a photo exhibition that apparently is well worth seeing at Arbetets museum (The Museum of Work) in Norrköping.
The show is called Bureaucratics and the photographer is a Dutch of indonesian descent, Jan Banning. His work has been published in The New Yorker, Der Spiegel, Guardian and Le Monde and in 2004 he won first prize — for one of the photos in this series of bureaucratics around the world — in the portrait category of the prestigious World Press Photo Awards. Until 27th March

Grâce à une adorable amie parisienne qui vient de s'installer en Suède, je peux vous parler d'une exposition à Arbetets museum (Le musée du travail) qui vaut la peine d'être vu si vous passez à Norrköping.
L'expo, intitulée Bureaucrates, contient des images d'un photographe néerlandais, né de parents indonésiens, Jan Banning. Son travail a été publié dans The New Yorker, Der Spiegel, Guardian et Le Monde et en 2004 il a été récompensé par le premier prix dans la catégorie Portrait — pour une photo de cette série des bureaucrates autour du monde — dans les prestigieux World Press Photo Awards. Jusqu'au 27 mars

Tack vare en kär Paris-vän som nyligen bosatt sig i Sverige, kan jag här berätta om en utställning på Arbetets museum i Norrköping som är väl värd ett besök.
Utställningen heter Byråkrater och innehåller bilder tagna av en holländsk fotograf, född av indonesiska föräldrar, Jan Banning. Hans foton har publicerats av The New Yorker, Der Spiegel, Guardian och Le Monde och 2004 vann han första pris i porträttklassen i den prestigefyllda tävlingen World Press Photo Awards för en bild ur just den här serien med byråkrater från världens alla hörn. T.o.m. 27 mars

2011/01/24

So many shows/Expos, expos/En rad utställningar…


I have at least three shows coming up in the near future:
• First a smaller version of my exposition Villes portuaires at the péniche (boat) Abricadabra opening on Sunday the 30th of January.
• Then a group show — Photophage, with an urban theme — starting on February 26th, at the gallery 106.
• In March, I'm participating in the photo festival Areyouexperiencing in Le Havre, again with some photos from the series Villes portuaires.
I think there's going to be even more shows coming up. I'll keep you updated on this…

J'ai au moins trois expos à venir dans les mois qui viennent :
• D'abord une version limitée de mon exposition Villes portuaires à la péniche Abricadabra, qui ouvre ce dimanche le 30 janvier.
• Après il y aura une expo collective — Photophage, autour d'un thème urbain — qui commence le 26 février, à la galerie 106.
• En mars, je participe dans le parcours Areyouexperiencing au Havre, encore avec des photos de la série Villes portuaires.
Je ne pense pas m'arrêter là. Je vous tiendrai au courant…

Jag har minst tre olika utställningar framför mig den närmaste tiden:
• Först blir det en begränsad version av min utställning Villes portuaires på pråmen Abricadabra, med start på söndag, den 30 januari.
• Efter det kommer en grupputställning — Photophage, med ett stadstema — som börjar den 26 februari, på galleri 106.
• I slutet på mars deltar jag i fotofestivalen Areyouexperiencing i Le Havre, ännu en gång är det mina bilder från serien Villes portuaires som jag ställer ut.
Jag tror att det kan bli mer ändå. Naturligtvis håller jag er underrättade om saken. 

2011/01/17

Be square!

Photo/Foto :  Olivier Valsecchi

  Photo/Foto :  Amala Gomez

Photo/Foto : Traer Scott
 
Square Magazine is a quarterly dedicated to the square photographic format. Karin's kamera is asking editor in chief Christophe Dillinger three questions.
Square Magazine est un trimestriel en ligne dédié au format photographique carré. Karin's kamera pose trois questions à Christophe Dillinger, rédacteur en chef.
Square Magazine är ett kvartalsutgivet nätmagasin för fotografi av kvadratiskt format. Karins kamera ställer tre frågor till dess chefredaktör, Christophe Dillinger. 

2011/01/14

Bon Marché & Chéreau

Alain Delorme at/au/på Bon Marché
Aujourd'hui j'avais un peu la migraine, j'ai du trop regarder l'écran de mon ordi ce dernier temps. Pour y remédier, je suis allée faire un tour à St Germain pour m'airer la tête. Déjà on pouvait repérer les premiers signes du printemps, c'est-à-dire que les femmes ont commencé à changer pour une garde-robe plus légère. J'ai même vu quelques pieds nus dans des ballerines !
Bref, au Bon Marché, je suis quand même tombé sur une expo photo très sympa — comme quoi on ne peut pas échapper à son sort — donc il fallait bien que j'écris quelques mots  pour vous en parler.
Le jeune photographe s'appelle Alain Delorme, il a fait l'école des Gobelins, a été récompensé par le prix Arcimboldo en 2007 et sa série exposée dans la passerelle qui lie les deux magasins au Bon Marché s'appelle Totems. Les photos ont été prises en Chine, au moment de la grande exposition universelle à Shanghai. C'est une drôle d'image de la production et la consommation de masse qui en sorte. Pour citer le texte de sa galerie :
"Ces colonnes précaires faites de cartons, de chaises, de bouteilles ou de pneus apparaissent comme les nouveaux totems d’une société en pleine transformation, à la fois usine du monde et nouvel eldorado de l’économie de marché."

J'ai passé le reste de l'après-midi au Louvre, pour Les visages et les corps, une exposition que j'avais envie de voir depuis longtemps. C'est le cinéaste et metteur en scène Patrice Chéreau qui a sélectionné des œuvres d'art qui lui ont particulièrement touché et qu'il juxtapose ici avec des photos de Nan Goldin. La rencontre est extraordinaire et donne un côté intemporel à l'ensemble. La sensualité, la fragilité et la vulnérabilité du chair humain s'y exposent en toute force.
Après il ne faut pas louper le diaporama de Nan Goldin lié à l'exposition, Scopophilia, q'on trouve dans le hall en bas. Il y passes pleine d'images inédites par la grande photographe, mélangées avec des photos prises au Louvre, le tout tremblant de l'émotion. Jusqu'au 31 janvier

Les visages et les corps at the/au/på Louvre
I had a little headache today, probably because I’ve been staring too much at my computer screen lately. To cure myself and get some fresh air, I took the métro to Saint Germain. The first signs of spring was already apparent, since women are now changing to a lighter wardrobe. I even spotted some naked feet tucked into ballerina shoes!
At the department store Bon Marché, I came across a very nice photo exhibition — and since it is foolish to try to escape one’s fate, I’ll write you a few words about it.
The young photographer, Alain Delorme, is a former student of the école des Gobelins, and was awarded the Arcimboldo price in 2007. The series shown in the tunnel between the two buildings of Bon Marché is called Totems. The photographs has been taken in China, at the time of the World Expo in Shanghai. They give an eerily humouristic image of a society of huge production and mass consumption. To quote his gallery :
"These precarious columns made of cardboard, chairs, bottles or tires, seem to be the new totem of a changing society, both the world's factory and the new Eldorado of the market economy."

I then spent the afternoon at the Louvre, to see Les visages et les corps, (Faces and bodies) a show that I’ve been wanting to see for a long time. The french filmmaker and stage director Patrice Chéreau has selected works of art, which has particularly affected him, and juxtaposes them with photographs by Nan Goldin. The meeting is extraordinary and gives a timelessness to it all. Sensuality, fragility and the vulnerability of human flesh is here exposed in it’s full strength.
Pay attention not to miss the slideshow by Nan Goldin related to the Chéreau exhibition, Scopophilia, that is located downstairs, close to the main hall. Previously unpublished images by the great photographer are mixed with pictures taken at the Louvre — it all trembling with emotion. Until January 31 

Jag hade en lättare migrän idag, förmodligen på grund av att jag stirrat för mycket på min dataskärm på sista tiden. För att råda bot på huvudvärken och få lite frisk luft, begav jag mig sålunda till Saint Germain. Redan kunde man se de första vårtecknen, då ett flertal kvinnor bytt till lättare ytterkläder. Jag såg till och med några som gick barfota i ballerinaskor!På varuhuset Bon Marché sprang jag på en trevlig liten fotouställning — och eftersom det verkar som att man inte kan undkomma sitt öde, tänkte jag skriva några ord om denna.
Bilderna är tagna av en ung fotograf som heter Alain Delorme. Han har gått på den kända fotoskolan  Gobelins, och belönades med Arcimboldo-priset 2007. Den serie han nu ställer ut i gången mellan de två byggnaderna på Bon Marché har han kallat Totems. Bilderna är tagna i Kina i samband med världsutställningen i Shanghai. Det är en på en och samma gång en lustig och lite kuslig bild av produktion och masskonsumtion som strålar ut. För att citera hans galleri:
"Dessa ömtåliga pelare av kartonger, stolar, flaskor och däck tycks vara de nya totempålarna i ett samhälle i total förändring, på en och samma gång en världsindustri och det nya eldoradot för marknadsekonomin."

Jag tillbringade sedan eftermiddagen på Louvren, med utställningen Les visages et les corps (Ansikten och kroppar), som jag sedan länge velat se. Det är filmskaparen och regissören Patrice Chéreau som valt ut en samling konstverk som berört honom speciellt mycket och sedan ställt dessa mot Nan Goldins fotografier. Mötet är extraordinärt och ger en märkligt tidlöshet åt det hela. Sensualiteten, bräckligheten och sårbarheten hos den mänskliga kroppen kommer här fram i sin fulla kraft.
Efteråt får man inte missa bildspelet av Nan Goldin, Scopophilia, som hör ihop med utställningen och som man hittar intill den stora hallen på bottenplanet. Här finns ett stort antal tidigare ej visade bilder av den stora fotografen, blandat med bilder tagna på Louvren, allt vibrerande med samma känsla. T.o.m. 31 januari

2011/01/13

Jens Olof Lasthein



J'ai eu un vrai coup de cœur l'autre jour quand je suis allée voir, avec une amie photographe, Nathalie,  l'expo White Sea Black Sea de mon compatriote Jens Olof Lasthein à la galerie La petite poule noire
Lasthein, qui donc est suédois, mais a grandi au Danemark, est photographe free-lance pour la presse ainsi que sur des projets personnels. Il est le lauréat du prestigieux prix Leica Oscar Barnack en 2010. 
Il faut dire que ses images panoramiques sont étonnantes dans toute leur complexité. Elles racontent des histoires en plusieurs plans, avec un angle de prise de vue cinématographique, très proche du sujet. C'est un travail qui parle de l'est et l'ouest, avec un mélange de mélancolie et de nostalgie.
L'exposition dure jusqu'à fin janvier, donc vous avez encore deux semaines pour aller la voir. 
Quand vous y êtes, regardez aussi l'expo Treize histoires dans la même galerie, où treize écrivains présentent chacun un texte inédit, pour accompagner une image de leur choix. Ce sont plus que des légendes, ce sont des œuvres d'art réappropriées, pour citer un des auteurs.  
Jusqu'au 31 janvier

An amazing photographic moment came the other day when I, along with friend and photographer Nathalie, saw the exhibition White Sea Black Sea by fellow Swede Jens Olof Lasthein at the La petite poule noire gallery.
Lasthein, who is Swedish, but grew up in Denmark, is a free-lance photographer working for the press as well as carrying out personal works. He is the winner of the prestigious Leica Oscar Barnack award in 2010. 
One must say that his panoramic images are amazing in all their complexity. They tell stories on multiple levels, from a strong cinematographic angle, close to the subject. It is work that speaks of east and west, with a mixture of nostalgia and melancholy.
The show lasts until late January, so you still have two weeks to go see it. While you are there, check out the show Thirteen histories in the same gallery, where thirteen writers each present an original text to accompany an image of their choice. This is more than just captions, it's about re-appropriating a work of art, to quote one of the authors. Until January 31

En fantastisk fotoupplevelse fick jag härom dagen då jag tillsammans med en vän och fotograf, Nathalie, begav mig till galleriet La petite poule noire och såg utställningen White Sea Black Sea av landsmannen Jens Olof Lasthein.
Lasthein, som alltså är svensk, men har vuxit upp i Danmark, arbetar som frilansfotograf för tidningar, men har även egna projekt. Han är 2010 års vinnare av det prestigefyllda priset Leica Oscar Barnack Award
Det måste sägas att hans panoramabilder är av en imponerande komplexitet. Här berättas historier i flera plan, med en starkt cinematografisk vinkel, tätt inpå ämnet. Det är verk som handlar om öst och väst, med en blandning av nostalgi och melankoli.
Utställningen pågår t.o.m. slutet av januari, så ni har två veckor på er att hinna dit. När ni är där, passa på att också se Tretton historier i samma galleri, där tretton skribenter var och en presenterar en nyskriven text som illustrerar en utvald bild. Detta är mer än bildtexter, snarare ett sätt att tillskansa sig ett konstverk, för att citera en av upphovsmännen.  
T.o.m. 31 januari

2011/01/10

Kommunalka

Photos from the show/Quelques photos de l'expo/
Ett par bilder från utställningen
In a big city like Paris, it's close to impossible to keep track of everything that is happening. A great source to what's going on in my neighbourhood (which in this case means Paris 19th and 20th arrondissements) is Jean-Alain, a friend and the organizer of photo festival "Mon expo en vitrine". Thanks to him I just discovered not only a great photographer and film maker, Françoise Huguier, but also a very interesting exhibition space, the Pavillon Carré de Baudouin.
Françoise Huguier's work here explores the lives of several people in a Kommunalka, a communatary appartment, in St Petersburg, Russia, where she stayed on and off during several years. It's a form of housing that doesn't leave much left to intimacy, a rest of the former Sovjet republic that still exists.
The show, that unfortunately just closed, contained photos and an excellent film documentary. (Should you get a chance to see it somewhere, do not hesitate. It's one and a half hour long, but time flies as one gets totally absorbed by those people's extraordinary everyday life.) There is also a book with the photos, published by Actes Sud.

Dans une grande ville comme Paris, c'est presque impossible d'être au courant de tous les événements culturels. Pour savoir ce qui se passe dans mon quartier (dans ce cas-là, le 19e et 20e arrondissement de Paris) je fais souvent appel à Jean-Alain, un ami et l'organisateur du festival photographique "Mon expo en vitrine". C'est grâce à lui, que je viens de découvrir non seulement une photographe et cinéaste hors pair, Françoise Huguier, mais aussi un lieu d'exposition très intéressant, Pavillon Carré de Baudouin.
L'œuvre de Françoise Huguier's explore ici les vies de plusieurs personnes dans un Kommunalka, un appartement communautaire à Saint Petersbourg en Russie, où elle a passé des longues périodes pendant plusieurs années. C'est un forme d'habitation pour les gens sans choix, vestige de l'époque Soviétique qui est toujours une réalité de la Russie d’aujourd’hui.
L'exposition, qui maintenant est malheureusement terminé, était composé par des photos et un excellent documentaire long métrage. (Si vous avez la possibilité de le voir ailleurs, n'hésitez pas. On ne vois pas le temps passer, tellement on est absorbé par la vie quotidienne de ces gens tout droit sortie d'un roman russe.) Il y a aussi un livre photo, publié par Actes Sud.

I en stor stad som Paris, är det näst intill omöjligt att hålla reda på allt som är på gång. Ett bra sätt att få reda på vad som händer i mitt kvarter (vilket i det här fallet innebär Paris 19e och 20e arrondissement) är att fråga Jean-Alain, en vän till mig och organisatör av fotofestivalen "Mon expo en vitrine". Tack vare honom har jag just upptäckt en fantastisk fotograf och filmmakare, Françoise Huguier, samt en mycket intressant kulturplats, Pavillon Carré de Baudouin.
Françoise Huguiers verk utforskar här olika människors liv i en Kommunalka, en slags kollektivlägenhet, i St Petersburg, Ryssland, där hon själv vistats under långa perioder under ett flertal år. Det är ett boende som inte lämnar mycket plats över för individen, en rest av det forna Sovjetunionen som fortfarande lever kvar.
Utställningen, som tyvärr precis har slutat, innefattade fotografier och en utmärkt långfilmsdokumentär. (Har du chans att se den, så tveka inte. Tiden flyger iväg då man helt uppslukas av de olika livsödena, som tagna ur en rysk roman.) Fotona finns också publicerade i en bok, utgiven av Actes Sud
The movie poster /L'affiche du film/Filmaffischen

2011/01/08

Closing party/Apéro décrochage/Avslutningsfest

Some pictures from the closing party of my show "Villes portuaires". Thanks to all of you who came last night and made it such a happy event! And a big thank you to Sabino, Mathilde and all the others at La Maison du Canal, who hosted, for the second time, an exhibition of mine.

Quelques images de l'apéro du décrochage de mon expo "Villes portuaires". Merci à tous les gens qui sont venus, cela a été une soirée formidable ! Et un très grand merci à Sabino, Mathilde et tous les autres à La Maison du Canal, qui a si bien accueilli mon deuxième exposition chez eux.

Några bilder från slutfesten för min utställning "Villes portuaires". Tack till alla er som kom och gjorde det hela till en mycket lyckad kväll! Och ett stort tack till Sabino, Mathilde och alla de andra från La Maison du Canal, där jag nu ställde ut för andra gången.

2011/01/05

On the menue/A la carte/På matsedeln

When I'm not out hunting for images with my camera, I'm working free-lance as a graphic designer. One of my latest jobs was to create the new menue for the café Punta ala Caffè. What was great about this, was that I had the opportunity to work with a very talented photographer friend of mine, Betül. First of all she is specialized in food photography and still life, but she also covers pretty much everything from reportage to concerts to weddings. Here you see her on the set, an improvised studio in the cave below the restaurant. I was thrilled to see how in such simple circumstances, Betül was still able to produce some excellent work ! 

Quand je ne suis pas à la recherche des images avec mon appareil photo, je travail en tant que graphiste indépendante. Un de mes derniers commandes était de créer la nouvelle carte du café Punta ala Caffè. Ce qui ma plu dedans, entre autres, était la possibilité de travailler avec une amie photographe qui a beaucoup de talent, Betül. Avant tout spécialisée dans la photo gastronomique et les natures mortes, elle fait aussi bien le reportage ainsi que la photo de scène et de mariage. Ci-dessus vous la voyez en train de shooter, dans un studio improvisé en dessous le restaurant. J'étais impressionnée de voir sa capacité, dans des conditions relativement simples, de sortir des photos d'une très bonne qualité ! 

När jag inte är ute med kameran och jagar bilder, frilansar jag som grafisk formgivare. Ett av mina senaste uppdrag var att skapa en ny meny för kafét Punta ala Caffè. Vad som var kul med det jobbet var att jag fick tillfälle att arbeta tillsammans med en vän och mycket talangfull fotograf, Betül. Hon är i första hand specialiserad på mat och stilleben, men är också en klippa på allt från reportage till konsertfoto till bröllop. Här ovan ser ni henne i den impoviserade studion under restaurangen. Jag var imponerad att se hur hon under relativt enkla förhållanden lyckades få till så bra bilder!

2011/01/03

Happy New Year/Bonne année/Gott nytt år!

A Happy New Year 2011! I hope this year will bring lots of adventure, fun and fantastic photographic moments to all of you!

Bonne année 2011 ! J'espère que cette année portera de la passion, de la joie et des forts moments photographiques à vous tous !

Gott nytt 2011! Jag hoppas att året för med sig glädje, äventyr och fantastiska fotoögonblick till er alla!