2010/07/20

Déjeuner avec le maire/Lunch with the mayor/Lunch med borgmästaren

Lunch with the mayor. / Déjeuner avec le maire. / Lunch med borgmästaren. Me/moi/jag, M. Alain Mabilon, Anne-Frédérique Fer and/et/och Nathalie Bonnin.

A last photo of me before taking down the show./Une dernière photo de moi avant le décrochage. /En sista bild av mig innan vi packar ihop.

On a fini tout en beauté. Notre exposition dans la Drôme avait 45 visiteurs le dernier jour, environ 350 visiteurs en totale. Avec mes amies Nathalie et Anne-Frédérique on a décroché l'expo dimanche dernier.
Lundi on était invité à déjeuner avec le maire du village Chateauneuf de Galaure, Monsieur Alain Mabilon. C'était vraiment sympathique et je retournerai bien dans la Drôme un jour, avec un tel accueil !

We had a great end to our exhibition. 45 visitors the last day, about 350 totally. With friends Nathalie and Anne-Frédérique we took down the show last sunday. 
Monday we had lunch with the mayor of the village Chateauneuf de Galaure, Mr. Alain Mabilon. It was really nice and I would love to return to la Drôme one day, with this welcoming treatment.

Vår utställning fick ett bra slut. 45 besökare den sista dagen, runt 350 totalt. Tillsammans med mina vänner Nathalie och Anne-Frédérique plockade vi ner fotona i söndags.
Måndag åt vi lunch med borgmästaren i byn Chateauneuf de Galaure, herr Alain Mabilon. Det var mycket trevligt och jag skulle gärna återvända till la Drôme framöver, med ett sån't fantastiskt mottagande.

ps. Non, on n'a rien vendu, mais ce n'est pas très grave. / No, no one sold anything, but it's not very important after all. / Nej, ingen sålde något, men det är inte så viktigt när allt kommer omkring.

2 commentaires:

  1. Ah! Wonderful! I'm sorry that nothing was sold, but it still looks like a nice time. And the photos of you are so cute, too. :)

    RépondreSupprimer
  2. Haha, thanks. I'm trying to be a cute photographer!

    RépondreSupprimer