2011/06/21

Paris hearts/aime/älskar Slideluck Potshow

Potluck
a gathering of people where each person or group of people contributes a dish of food to be shared among the group
repas-partage, un rassemblement autour d'un repas où chaque convive est censé apporter un plat à partager avec le groupe
knytkalas, en fest där deltagarna förväntas att själva medta mat att bjuda varandra på.


Slideshow
a display of a series of chosen information, and/or pictures, which is done for artistic or instructional purposes
diaporama, un spectacle de projection de diapositives ; des images ou des documents reliés par des effets et, sur lesquels il est possible de mettre du son

diabildsvisning, se AV-teknik

• Worldwide movement, founded in 2000, offering a mix of food, art and mingling, on it's way to conquer Paris' photo scene
• Mouvement mondial, fondé en 2000, proposant l'art, la bouffe et le réseautage, en train de conquérir la scène photo parisienne
• Världomspännande rörelse, grundad 2000,  som erbjuder mat, konst och mingel, på väg att inta den parisiska fotoscenen
What a success! The second Slideluck Potshow in Paris took place last evening at photocenter Le BAL. After trying out the many delicous snacks brought by the visitors — my favourite being some awesome chocolate macarons — it was time for the main attraction: the slideshow. But what a crowd: there was so many visitors, not everybody got in!
What about the selection ? 39 photographers out of more than 200 applications. All the work participating was indeed of a considerable quality, even though one could clearly feel, concerning the subjects and the editing, that some of the photographers were more professional than others. 

Quel succès ! Le deuxième Slideluck Potshow à Paris a eu lieu hier soir au centre photographique Le BAL. Après avoir dégusté les nombreux plats que les visiteurs avaient apportés — mon truc préféré étant des macarons au chocolat mégabons — l'heure est venue pour l'événément principal : le diaporama. Il y avait un foule énorme, même pas la place pour tout le monde dans la grande salle !
Et la séléction ? 39 photographes avaient été choisis parmi plus que 200 dossiers. Tous les œuvres y participant étant d'une très bonne qualité, on sentait quand même que certains étaient plus pros, par rapport au sujet et l'éditing.

Vilken succé! Den andra Slideluck Potshow i Paris ägde rum igår kväll på fotocentret Le BAL. Efter att ha provsmakat de många goda snacksen som besökarna haft med sig —min favorit var några helt underbara chokladmakroner — var det dags för huvudattraktionen: bildspelet. Men vilken tillströmning: så mycket besökare att det inte ens fanns plats för alla i den stora salen.
Men de deltagande fotograferna då? 39 av mer än 200 sökande hade valts ut. Alla med en mycket hög nivå tekniskt sätt, fast man kände att det fanns vissa som var mer proffs än andra när det gällde tema och bildurval

MY 4 FAVOURITES/MES 4 FAVORIS/MINA 4 FAVORITER
Anna &Eve by/par/av Viktoria Sorochinski
Enquêtes de toits
by/par/av Jérémie Jung
Roma sans frontières by/par/av Nigel Dickinson
Le temps d'un air by/par/av Laurence von der Weid

DOs & DON'Ts
There are some advice I would like to give to anyone participating i a slideshow like this.
Il y a certains conseils que je voudrais donner à ceux qui envisagent participer dans un diaporama.
Ett par råd jag skulle vilja ge till de som funderar på att delta i ett sådant här bildspel.
 
This is a good idea/ça marche/Det här funkar
  • Mixing video and photo makes it more interesting
    Mélanger le vidéo et la photo rend les images plus intéressants
    Att blanda video och foto känns fräscht
  • Keep it simple and not too long
    Faire un truc simple et pas trop long
    Krångla inte till det och dra inte ut på tiden
This sucks/à éviter/Inget vidare
  • Folk music with rural images, too much
    La musique folklorique avec les photos exotiques
    , redondante
    Musik som ligger alltför nära bilderna
    s tema, typ folkmusik till bilder av bulgariska dansare
  • Small text nobody can read, try a voice over instead
    Textes en tout petit impossibles à lire, au lieu d'un voix off
    Pytteliten bildtext som är omöjlig att läsa istället för en berättarröst
  • Hysterical graphic effects
    Des effets graphiques qui donnent la migraine
    Grafiska effekter som ger huvudvärk
Photo/foto: Vincent Pruchon
The magazine Images is a partner of the Slideluck Potshow and they chose one of the photographers to have his work published in an upcoming issue. The winner was Vincent Pruchon and his series Made in Japan.

Le magazine Images est un partenaire de Slideluck Potshow et à la fin de la soirée, ils ont choisi un des photographes qui va voir son travail publié dans un numéro prochain. Le gagnant était Vincent Pruchon et sa série Made in Japan.

Tidningen Images är sponsor till Slideluck Potshow och i slutet av kvällen annonserade de ut den av de deltagande fotograferna som kommer att få se sina bilder publicerade i ett kommande nummer. Vinnaren var Vincent Pruchon med serien Made in Japan.

Finally, for me and everyone who wants to see more, or for those of you who didn't make it last night, let's hope there'll be a Slidluck Potshow III soon. Next time I'll remember to bring a cake!

Finalement, pour moi et tous les autres qui en voudrais encore, et pour ceux qui ne sont pas venus hier soir, esperons qu'il y aura bientôt un Slidluck Potshow III. La prochaine fois, je n'oublierai d'apporter un gateaux ! 

Slutligen, för mig och alla andra som vill se mer, och för de som inte kunde komma igår, hoppas vi att det snart blir en Slidluck Potshow III. Nästa gång ska jag komma ihåg att ha med mig en tårta!

3 commentaires:

  1. la prochaine fois je viens volontiers avec toi

    bizou

    RépondreSupprimer
  2. Une prochaine fois, ça sera peut-être t'es photos projetées aux mur.... Grosses bises, merci pour ton passage sur le blog!

    RépondreSupprimer
  3. J'y étais au PotShow en tant que spectatrice. C'était une première ! Super ambiance, super lieu et bien sûr superbooks photos.

    RépondreSupprimer