2011/05/30

Mary Ellen Mark

Mary Ellen Mark radiates strength and beauty. When she captures people with her camera, she makes them look strong and beautiful too — even when they are sad or weak — because there are so much human dignity in her photos. She is one of those photographers that even if you don't know them by name, you have seen their pictures. Whether she has been working on film sets, like the legendary Apocalypse now with Francis Ford Coppola, following circuses around the world or documented handicapped children in Iceland, her photos are true masterpieces in the humanist tradition.
When going to her lecture at Fotografiska, during the Stockholm Photography Week, I was sort of hoping for some secrets on how to be beautiful and talented like her. Of course those things are rather abstract.
"As a photographer, you're either an observer or a participant.", she says. "When you do reportage, you need to be more of a participant. Just be confident in who you are and why you do it."
Or like when someone asks about the most profound lesson she has gotten through photography, she simply claims : "Trying to understand people."
After three slideshows and a film, there's a book signing. I seize the opportunity and ask if I can do a portrait of her for my blog. Of course. True pro, she takes the pose. Trying to be myself, but not so confident face to face with the star, I mess it up and get the focus on the background. Her face is a total blur. I don't dare to ask for one more. Instead I sneak around and steal a few shots of her talking to other people. Acting like an damned observer, I guess…
Oh, by the way, the book I bought and got signed is called Ward 81. Excellent stuff, check it out.

Mary Ellen Mark rayonne force et beauté. Quand elle prend les gens en photo, elle les rend fort et beau aussi même quand ils sont tristes ou faiblestant il y a de dignité humaine dans ses photos. Elle est l'un de ces photographes que même si vous ne les connaissez pas par nom, vous avez vu leurs photos. S'il s'agit des photos de plateau, comme sur le film légendaire Apocalypse now de Francis Ford Coppola, des reportages sur les cirques au monde entier ou des enfants handicapés en Islande, ses photos sont toujours des véritables chefs d'œuvres dans la tradition humaniste.
En allant à sa conférence à
Fotografiska, dans le cadre de Stockholm Photography Week, j'aurais espéré partager quelques-uns de ses secrets sur comment être si belle et talentueuse. Évidemment, ces choses ne s'expliquent pas.
"Quand vous faites des photos, soit vous êtes observateur, soit participant.", dit-elle. "Lorsque vous faites des reportages, il vaut mieux être participant. Faites confiance à qui vous êtes et pourquoi vous faites cela."
Quelqu'un pose la question sur la leçon la plus profonde qu'elle a eu à travers la photographie, et elle répond simplement: "Essayer de comprendre les gens".
Après trois diaporamas et un film, place à une séance de signature de livres. Je saisis l'occasion et lui demande si je peux faire un portrait d'elle pour mon blog. Bien sûr. Habituée, elle prend la pose. J'essaie de rester moi-même, sans réussir de garder ma confiance face à cette grande dame. La mise au point sur le fond, son visage est plongé dans un flou total. Je n'ose pas en redemander une, mais je continue à tourner autour et vole quelques clichés quand elle parle à d'autres gens. Le stéréotype d'un observateur, je suppose ...
Sinon, le livre que j'ai acheté et a fait signer s'intitule 
Ward 81. Excellent, à découvrir absolument.

Mary Ellen Mark utstrålar styrka och skönhet. Människorna hon fångar med sin kamera, ser starka och vackra ut de också - även när de är ledsna eller svaga - för hennes bilder är så fyllda med mänsklig värdighet. Hon är en av de fotografer, som även då du inte känner dem vid namn, känner du igen deras bilder. Oavsett om hon har arbetat filminspelningar, som den legendariska Apocalypse now med Francis Ford Coppola, följt cirkusar runt om i världen eller dokumenterat handikappade barn på Island, är hennes bilder mästerverk i den humanistiska traditionen.
Då jag kommer till hennes föreläsning Fotografiska, under Stockholm Photography Week, hoppas jag på att få ta del av hemligheten bakom hur man blir lika vacker och begåvad som hon är. Detta är naturligtvis kunskap som är aningen svår att förmedla.
"Som fotograf är du antingen observatör eller deltagare", säger hon. "När du arbetar med ett reportage, är det bättre att delta. Ha tillit till den du är och det du gör."
Eller som då en åhörare frågar om det mest djupgående hon lärt sig genom fotografi, och hon enkelt svarar: "Att försöka förstå människor".
Efter tre bildspel och en film är det dags för boksignering. Jag tar tillfället i akt och frågar om jag kan få ta en bild av henne till min blogg. Självklart. Som det proffs hon är, ställer hon upp. Jag försöker vara mig själv, men känner mig inte så säker, öga mot öga med min idol. Det blir ett suddigt porträtt med skärpan på bakgrunden. Jag vågar inte be om en ny chans. I stället smyger jag runt och knäpper ett par bilder då hon talar med andra besökare — som en verklig observatör, antar jag…
Förresten, boken jag köpte och fick signerad har titeln Ward 81. Mycket stark, kolla upp den.

Stars @ Fotografiska: Anders Petersen & Mary Ellen Mark

2011/05/27

Dum Dum Boys

Michael Stipe of REM
Mikael Jansson is one of Sweden's, if not the most, successful and talented celebrity and fashion photographers. I remember as a teenager admiring his work in 80s Swedish trendy magazine Clic. Today he is working for Paris Vogue, Interview and, as above, for the men’s spring fashion issue of New York Times’ style supplement T. It's a series of portraits of the world's most cherished rock stars and you can enjoy the photos right now at Gun Gallery in Stockholm. Until June 19

Mikael Jansson est un des, voire le, meilleurs photographes de star et de mode venant de Suède. Je me souviens, adolescente, admirer son travail dans le magazine de mode suédois des années quatre-vingt, Clic. Aujourd'hui, il bosse pour Paris Vogue, Interview ou, ci-dessus, pour le numéro spécial mode homme de New York Times supplément de style, T. C'est une série de portraits de nos rockeurs préférés au monde, et vous pouvez déguster les photos en ce moment chez Gun Gallery à Stockholm. Jusq'au 19 juin

Mikael Jansson är en av Sveriges, om inte den mest, lyckade och talangfulla kändis- och modefotografer. Jag minns hur jag som tonåring beundrade hans bilder i åttiotalsmodemagasinet Clic. Idag arbetar han för Paris Vogue, Interview och, som här ovan, för herrmodenumret av  New York Times’ stilbilaga T. En serie porträttfotografier av världens mest älskade rockstjärnor som du kan avnjuta just nu på Gun Gallery i Stockholm. T.o.m. 19 juni 

2011/05/26

Emerge at/à/på Galleri Kontrast

Julia Bejerot Winkler
is an intense course in photography and communication. 
est un cours intense en photographie et communication. 
är en intensivutbildning i fototeknik och kommunikationslära. 
At/à/på Galleri Kontrast, Hornsgatan 8,
you can see the work of this years' students until the 29th of May.
on peut voir des images des élèves de cette année jusq'au 29 mai.
kan du se bilder från årets studenter t.o.m. den 29 maj.

2011/05/24

"I don't want to be at the top of the pyramide"

It's incredibly inspiring to meet a living legend, though I must admit being a little lost in translation listening to one of the founders of Provoke magazine, photographer Yutaka Takanashi, at Le BAL.
Un légend vivant qui inspire, mais j'étais quand même légèrement "lost in translation" en écoutant l'un des fondateurs de Provoke magazine, le photographe Yutaka Takanashi, à Le BAL.
Otroligt inspirerande att möta en levande legend, men jag blev också lite "lost in translation" av att lyssna till fotografen och Provoke-grundaren Yutaka TakanashiLe BAL

2011/05/22

Salon des Artistes at/à/hos La Maison du Canal

At the opening of Le Salon des Artistes, at La Maison du Canal, I was awarded the visitors third prize. Thanks to all of those who voted for me!

Au vernissage du Salon des Artistes, à la Maison du Canal, j'ai gagné le troisième prix du public. Merci à tous ceux qui ont voté pour moi!

På vernissagen av Le Salon des Artistes, hos La Maison du Canal, blev jag tilldelad  besökarnas tredje pris. Tack till alla de som röstade på mig!

2011/05/21

Douglas Gordon

Courtesy lost but found, Yvon Lambert
Crédit photo: Didier Barroso
Courtesy lost but found, Yvon Lambert
Crédit photo: Didier Barroso
If intimate snaps makes your heart beat faster, the Douglas Gordon show at the Yvon Lambert gallery is something just for you. The exhibition, called Phantom, shows more than 400 diarylike photos in a room with big mirrors at the end, making the overwhelming effect ever so strong.
The artist, born in Glasgow, but living in Berlin, mixes photos with installations and neons. In an inner room, Rufus Wainwright's music is playing by itself from a grand piano, while the eye of the musician is overlooking the scene from a video. In the entrance you can reed the words "Je suis le nombril le monde" ("I am the bellybutton of the world") in partly destroyed neon. We all think we are, don't we. Still there is nothing ironic about the work. It's about the precariousness of the artist, revealing his life in images. Until June 3.

Si les snaps perso  est votre came, l'expo de Douglas Gordon chez Yvon Lambert est destinée pour vous. L'exposition, intitulé Phantom, contient plus que 400 photos autobiographiques, accrochées dans une grande salle équipée des miroirs, qui nous plonge dans une expérience forte et intime.
L'artiste, né à Glasgow, mais qui vit et travaille à Berlin, mélange les photos avec des installations et des néons. Dans une deuxième salle, la musique de Rufus Wainwright joue sur un piano à queue, tandis que le regard du compositeur nous suit d'un écran géant. Dans l'entrée de la galerie, on peut lire la phrase "Je suis le nombril le monde"en néon partiellement cassé. C'est ce qu'on pense un peu tous, non ? Mais ce n'est pas de l'ironie ici. Cela parle plutôt du danger que ressent l'artiste en révélant sa vie en images. Jusqu'au 3 juin.

Om intima snapshots är vad du går igång på, är Douglas Gordon utställning hos galleriet Yvon Lambert absolut något för dig. Utställningen, kallad Phantom, visar mer än 400 dagboksliknande ögonblicksbilder i ett rum med speglar i var ände, som skapar en överväldigande effekt.
Konstnären, som är född i Glasgow, men bor i Berlin, blandar foton med installationer och neonskulpturer. I ett rum längre in, hörs Rufus Wainwrights musik från en självspelande flygel, medan kompositörens öga övervakar scenen från en videoskärm. I entrén till galleriet kan man läsa orden "Je suis le nombril le monde" (ungefär "Jag är jordens mittpunkt") i delvis trasig neon. Lite vad vi alla tror, eller hur? Men det finns inget ironiskt kring Douglas Gordons verk. Det handlar snarare om konstnärens utsatthet då han berättar sitt liv i bilder. T.o.m. 3 juni.

2011/05/19

Spéos International Photography School

Photo up front/au premier plan/i förgrunden: Ankita Chandra
Spéos is an international photo school in Paris, that offers a one-year program to become a professional photographer. Yesterday it was time for the annual final exhibition. There were three parts: one room where each student showed a selected photo, another with portfolios to review and a third with different slideshows running on the computers.
You find a little bit of everything here: fashion, still life, photo reportage… My general impression was that even though the students indeed seem technically skilled, not many of them have yet developped an eye of their own and a coherency in their work. A few that for me stood out were Eric Valdenaire, Virunan Chiddaycha, Philip Ka and Julia Sestier. I also met and talked with a very talented student, Chloe Lodge, who is a friend of a friend. More about that below.

Portfolio viewing/Books à voir/Portfolio-visning
Spéos est une école photo à Paris, qui propose une formation d'un an pour apprendre la photographie au niveau pro. Hier, l'heure est venue pour leur exposition de fin d'année. L'expo était divisée en trois partie: une salle où chaque élève avait une photo sélectionné, une autre où l'on pouvait feuilleter les portfolios de tout le monde et une salle informatique, où il y avait un diaporama différent sur chaque ordinateur ainsi qu'un grand projeté au mur.
On trouve un peu de tout ici: de la mode, des natures mortes, des reportages… Mon impression générale était que même si les étudiants me semblent techniquement très accomplis, la plupart n'ont pas encore un style bien à eux ou une cohérence dans leur travail. Ceux qui, à mon humble avis, sortaient du lot, c'était : Eric Valdenaire, Virunan Chiddaycha, Philip Ka et Julia Sestier. J'ai aussi rencontré et discuté avec une étudiante pleine de talent, Chloe Lodge, amie d'une amie. Mini entretien ci-dessous.
Student work/Photos par les étudiants/Elevernas bilder
Spéos är en internationell fotoskola i Paris, som har en ettårig utbildning för att bli professionell fotograf. Igår var det dags för den årliga examensutställningen. Den var i tre delar: Fotostudion, där varje elev ställde ut ett utvalt fotografi, en stor sal där man kunde bläddra i vars och ens portfolio och en tredje i ett dataklassrum, där man kunde se olika bildvisningar på skärmarna samt ett centralt bildspel som projicerades på en vägg.
Man hittar lite av varje på den här typen av utställning: mode, stilleben, reportagefoto… Min allmänna uppfattning var att även om eleverna verkar ha uppnått en hög teknisk nivå, har de flesta ännu inte hunnit skaffa sig ett eget synsätt eller en enhetlighet i bilderna. Några av de som för mig stod ut var: Eric Valdenaire, Virunan Chiddaycha, Philip Ka and Julia Sestier. Jag fick också tillfälle att träffa och prata lite med en mycket begåvad elev, Chloe Lodge, detta via en gemensam vän. Mera här nedanför.

Chloe with her book/avec son livre/med sin bok
At the Spéos show, I had the pleasure to meet Chloe Lodge, who is a friend of my friend Karin, american blogger in Paris. Chloe showed a great book she has created on the Blurb website, called Modern women at home in a foreign land, where she portrays different expat women, among them Karin.
Chloe told me her absolute goal would be to work for the National Geographic magazine, but as long as she can do photojournalism and portraits as well as some projects of her own on the side, she will be fully content. On the question about what is the most important thing she has learnt at Spéos, she said that it would be to ask yourself, why you are taking a certain photo, and then make sure that this comes through to the viewer, even if it is just in a small detail.
Chloe has yet two months of a master program at the school, but then I'm sure she will go out in the world to accomplish just that. Keep an eye on her!

Chloe (right/à.dr./t/h.) and/et/och
Karin the blogger
À l'expo Spéos, j'ai eu le plaisir de rencontrer Chloe Lodge, une amie de ma copine Karin, blogeuse américaine à Paris. Chloe montrait un très beau livre, qu'elle a crée sur le site Blurb, intitulé Modern women at home in a foreign land, dans lequel elle montre des portraits qu'elle a fait des differentes femmes expatriés, dont parmi elles Karin.
Chloe m'a expliqué que son but ultime serait de travailler pour le magazine National Geographic magazine, mais tant qu'elle puisse faire des photoreportages et de portraits, et au même temps des projets perso sur le côté, elle serait parfaitement contente. Sur la question de la chose la plus importante qu'elle ait appris chez Spéos, elle m'a dit que c'est de savoir pourquoi elle fait une certaine photo, puis faire en sorte que le spectateur ressent cela, même si c'est juste par un petit détail.
Chloe a encore deux mois de programme master à terminer, mais après je suis sûre qu'elle sortira dans le monde pour créer des photos qui communiquent des choses fortes. Une photographe à suivre.

På Spéos-utställningen, fick jag nöjet att lära känna Chloe Lodge, vän till min vän Karin, amerikansk bloggare i Paris. Chloe visade upp en jättefin bok som hon har skapat med hjälp av sajten Blurb, med titeln Modern women at home in a foreign land, där hon porträtterar olika utlandsboende kvinnor, bland dem Karin.
Chloe berättade för mig att hennes stora dröm är att jobba för tidningen National Geographic, men så länge hon får göra fotoreportage och ta porträttbilder, samt ha en del egna projekt vid sidan om, är hon helt klart nöjd. På frågan om det viktigaste hon lärt sig på Spéos, svarade hon att det är att alltid ifrågasätta vad man vill ha sagt med en bild, och sedan försäkra sig om att det är just det man kommunicerar till åskådaren, även om det så bara är med hjälp av en liten detalj.
Chloe har två månader kvar på ett masterutbildning på skolan, men sedan är jag säker på att hon kommer att ge sig ut i världen och åstadkomma just detta. Håll utkik efter henne!

2011/05/15

Opening night/Soirée vernissage/Vernissage-kväll

LE BAL
A pair of travelling art photographers at VU and eleven SFR Jeunes talents winners at LE BAL. Two photo openings that both gathered a lot of visitors last thursday night.
Deux artistes voyageurs chez VU et onze gagnants de SFR Jeunes talents chez LE BAL. Deux vernissages photo qui ont attirés beaucoup du monde jeudi dernier.

Ett par resande konstfotografer hos VU och elva SFR Jeunes talents-vinnare hos LE BAL. Två vernissager som båda drog en stor publik i torsdags kväll.

2011/05/08

My mum on/Ma mère sur/Min mamma på Lenscratch

This photo of my mother, taken by me, is up on the Lenscratch blog today, among other mums, in honor of Mother's day.
Cette photo de ma mère, avec moi derrière l'objectif, est publié sur le blog de Lenscratch aujourd'hui, parmi d'autres mamans, pour la fête des mères.
Den är bilden av min mamma, tagen av mig, finns idag utlagd på Lenscratchs blogg, bland andra mammor, Mors dag till ära.

2011/05/04

It's a book!/C'est un livre/Nu i bokform

For those of you who wonder how my project of self portraits is doing, I'm happy to reveal that I today recieved a book with selected photos, that I have created and ordered on the Blurb website. I do not yet know what to do with the result, but if you like to see it, the best thing is to buy me coffee, and I'll be happy to show it to you !

Pour ceux qui se demand comment avance mon projet d'autoportrait, je suis contente de vous annoncer que j'ai aujourd'hui reçu un livre avec une selection des photos, que j'ai crée puis commandé sur le site de Blurb. Je ne sais pas encore ce que je vais faire avec le résultat, mais si vous voulez le voir, le mieux c'est de m'inviter prendre un café, et je serais heureuse de le partager avec vous !

För dem av er som undrar hur mitt projekt kring självporträtt framskrider, kan jag glatt avslöja att jag idag emottog per post en bok med utvalda bilder, som jag skapat och beställt på sajten Blurb. Jag vet inte riktigt vad jag ska göra med resultatet, men om du vill bläddra i den, är det bara att bjuda mig på en kopp kaffe, så visar jag gärna upp den!

2011/05/01

Salon des Artistes


Willkommen, bienvenu, welcome !
13-17 rue Louis Blanc, Paris 10.
Métro Colonel Fabien, ligne 2.